翻译理论与技巧读书报告

翻译理论与技巧读书报告

问:翻译理论与技巧这门课可以学到什么
  1. 答:翻译理论,即在翻译过程中所涉及的理论,其中有的理论是可以直接描述并且可以通告纳肆过训练习得,而有的理论袜轿只能停留在理论层面。
    著名的翻译理论有:严复的“信达雅”、茄银克里斯蒂娜·诺德的“功能翻译理论(functionalism)”、尤金·奈达的“功能对等理论(functional equivalence)”等著名的翻译理论。
  2. 答:顶级问题。
    不针对题主。很多人真的不知道翻译是什么。两门至少语文,A或者B,只有三个可能:
    A=B, A>B, A<B
    只掘培历有A=B才算翻译,但是这是做不到的!因为不同种族的语文没有对等!
    另外,翻译展中哗示的是自己的最低水平,比如博士物理水平是中文达判搜到的,英文水平只有硕士物理水平,则只能翻译硕士级别的,二者间最低水平!
    没有任何翻译能把爱因斯坦翻译成爱因斯坦Plus,只能翻译成爱因斯坦Minus,也就是翻译只能降级,不能提级,A>B, A<B都不行。
    因此,不建议学翻译,除非自己非常有兴趣。
  3. 答:书名说得很明白,同一本书,不同的人得到的收获也会不一样多,要看你自己的投入程度,认真的程度。
问:为什么说翻译技巧不是翻译理论,技巧与理论有何关系?
  1. 答:翻译理论是翻译技巧的依据和基础,不同的方法和技巧只是理论不同的体现形式。
  2. 答:翻译理论是众多优秀的翻译人士总结的经验教训,能毁缺帮助想从事翻译工作的人更快更好羡肆的掌握包括翻译方法纤派辩,翻译技巧在内的诸多翻译知识。
问:1.为什么要学习翻译理论?
  1. 答:翻译理论是众多优秀的翻译人士总结的经验教训,能毁缺帮助想从事翻译工作的人更快更好羡肆的掌握包括翻译方法纤派辩,翻译技巧在内的诸多翻译知识。
  2. 答:因为理论是实践的基础,也就是升举哲学说的物质决定意识
    专业团队献局庆上最专业桐笑握的解答 请考虑采纳谢谢
翻译理论与技巧读书报告
下载Doc文档

猜你喜欢