摩托车在北京悠闲地散步

摩托车在北京悠闲地散步

一、摩托车京城潇洒走一回(论文文献综述)

范迁[1](2021)在《啼鹃》文中指出一老杜家的二闺女杜鹃,十七岁了,开枝展叶,一夜间出落成大姑娘。南池子街坊们说,也就是眼睛那么一眨的工夫,黄毛小丫头脱胎变身了。皮肤晶莹透亮,脸蛋儿像花骨朵绽放,生生透出一层白嫩和粉红来。胸脯也鼓起了,身骨也抽了条,大长腿杨柳腰,人前一站亭亭玉立。杜鹃本就生得柳眉杏目,如今眼神又凭空多了点顾盼含春的味儿,大街上回眸一笑,真叫勾魂夺魄。

严英秀[2](2021)在《归去来》文中提出楔子五月的江城,河流两岸的风已是暖洋洋的。一路不停步地走到城北的山坡上,凌熠的额上微微渗出了的汗珠。他感慨说,到底年岁不饶人,蔚晨啊,你看我都跟不上你的步伐了。一片空旷的高地,简直要装不下就要溢出去的富丽春色。桃、李、山樱都已花事荼蘼,满枝的新绿蓄势待发,一派油亮。山楂却正开到了最好的时候,满树汪洋恣肆的花朵让人倏地感到一种通体的清凉,仿若与一场纷纷的白雪迎面相遇。

陈彦[3](2021)在《喜剧》文中研究说明喜剧和悲剧从来都不是孤立上演的。当喜剧开幕时,悲剧就诡秘地躲在侧幕旁窥视了,它随时都会冲上台,把正火爆的喜剧场面搞得哭笑不得,甚至会提起你的双脚,一阵倒拖,弄得惨象横生。我们不可能永远演喜剧,也不可能永远演悲剧,它甚至时常处在一种急速互换中,这就是生活与生命的常态。故事纯属虚构,请勿对号入座。——题记

沉洲[4](2020)在《笔落斑斓起——宁德屏南县乡村文化脱贫的故事》文中研究表明1.阳光照不到的地方屏南双溪古镇位于鹫峰山脉中段,县城北部。1000多年前,当地陆氏先祖与中原南下移民一道,共同拓殖这块两条溪合流环围的小盆地,糅合了闽越土着与中原传统文化,为古镇留下深厚的文化底蕴和淳朴的民情民风。1735年,屏南从古田析出建县,县治因位处翠屏山之南,被皇帝赐名屏南。民谚"先有陆氏,后有双溪;先有双溪,后有屏南",说的就是

高建珍[5](2020)在《功能对等理论视域下莫言《学习蒲松龄》(第三部分)汉译英翻译实践报告》文中认为2012年,莫言荣获诺贝尔文学奖,这对中国文学“走出去”产生了巨大的推动作用。国内外对莫言作品的研究、莫言作品翻译研究、莫言获奖与中国文学及中国文学如何“走出去”的研究日益增多。葛浩文作为莫言的首席翻译家,翻译了莫言的多部长篇小说。目前为止,莫言的短篇小说翻译还比较匮乏。《学习蒲松龄》是莫言的一部短篇小说集,作者通过对民间故事和鬼怪传说的描写向读者讲述了高密东北乡的神秘魅力。该书尚未发现英文译本。笔者节选了该小说集的最后六个小故事进行翻译,旨在让世界更加了解莫言的短篇小说,并对莫言的短篇小说翻译提供一定的参考。本报告以奈达的功能对等理论为指导,在翻译过程中追求用最自然的表达方式再现源语的信息,注重目标语读者的需求,不仅使文字表面达到形式上的对应,更在两种语言与文化间达到功能上的对等。本报告共分为六章。第一章介绍了翻译项目的背景及其意义。第二章描写的是翻译过程,主要包括译前准备工作、翻译过程以及遇到的问题、译后所做的文本校对等工作。第三章是关于《学习蒲松龄》的文本分析,对所选小故事进行了分析与总结。第四章是理论介绍,介绍了奈达的功能对等理论以及该理论在此次翻译实践中的指导作用。第五章是案例分析,作者以功能对等理论为指导,进行了翻译实践,并将重点介绍笔者如何在翻译过程中采用了增译法、减译法、转换法等翻译技巧来实现方言、民歌、宗教词汇、骂人句子的功能对等。第六章是结论部分,总结了此次翻译实践的收获和存在的问题。

禹风[6](2019)在《圆舞浜黑蜀葵》文中研究说明第一章斯德哥尔摩的天如此湛蓝。秦陡岩右手遮在额头上,眼睛往前看,他看见阳光下北欧城市黄色的石头建筑,缺乏游人的宁静街巷。换岗的皇宫卫兵懒洋洋骑在白骏马上,从他身边经过。头一抬,蓝色天宇澄净无云,完全与秦陡岩熟悉的灰色天空不同。怎么形容这天空?好比横陈一个金发碧眼北欧女郎,让人一下子想不起圆脸扁身材的家乡妹。一只鲜红热气球滑入视野,航行高天。秦陡岩浑身一震,悲从中来。

张柠[7](2018)在《三城记》文中提出卷一沙龙一2006年年初,我们的主人公顾明笛,从上海东山公园管理处辞职,把人事档案放到市第二人才交流中心,成为一名"自由职业者"。这一年他26周岁。也正是这一年,顾明笛突然决定离开上海,要出去闯荡一番。顾明笛祖籍江苏句容,祖父辈开始定居上海。母系姓竺,祖籍浙江上虞,外祖父竺燕生年轻时就到了上海,推销绍兴绸缎,生意正要发达起来的时候,上海就解放了。因为还没有发大

陈彦[8](2017)在《主角》文中指出上部一她叫忆秦娥。开始叫易招弟。是出名后,才被剧作家秦八娃改成忆秦娥的。易招弟为了进县剧团,她舅给改了第一次名字,叫易青娥。很多年后,忆秦娥还记得,改变她命运的时刻,是在一个太阳特别暴烈的下午。她正在家对面山坡上放羊,头上戴了一个用柳条编的帽圈子,柳叶都被太阳晒蔫干了。她娘突然扯破喉咙地喊叫,让她麻利回来,说她舅回来了。

李登建[9](2014)在《最后的乡贤》文中研究指明一、门口有座文昌阁碑楼村村北头有一座文昌阁,两层楼高,今天看实在不那么起眼,但如果上溯至明末清初,这恐怕就是方圆几十里数得着的雄伟建筑。阁里也并不曾见文昌帝君的高大塑像,贫穷的小村没有能力为他塑造金身,仅仅用木牌做了一个神位,可就是这块木牌却掌管着全村人的文运。正对着文昌阁有一条南北小街,是近水楼台先得月,还是别的什么原因,不得而知,反正从老辈人记

张晓枫[10](2013)在《渐行渐远》文中指出一切都渐行渐远了,逝去的全都是些最美好的东西。——作者题记第一章1苏乡村老张家"我最不放心的就是你们兄弟俩,你们要是再不好好念书,将来考不上学校,你爹又没钱没本事,就连一间象样的房也给你们盖不起,你们可到哪里去娶个媳妇呀?"许多年过去了,我还能清晰地记起我祖父咽气的那个下午。我甚至还能记起他老人家临终前,用已经落了光的灰黄的眼睛,不歇心地盯着他两个不争气的孙子时的表情以及断断续续讲的那段话。那是他老人家第二次晕过去又苏醒过来后,拉着我和大哥的手,对着我们家族和邻里许多人讲的。那也是他老人家这一生中,对我哥俩讲的最重也是最后的一段话。那时,我们村正好有十八个二十多岁的小伙子娶不到媳妇,号称十八罗汉。但是,苏乡村大名鼎鼎

二、摩托车京城潇洒走一回(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、摩托车京城潇洒走一回(论文提纲范文)

(1)啼鹃(论文提纲范文)

(2)归去来(论文提纲范文)

楔子
尾声

(3)喜剧(论文提纲范文)

十一
十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
十九
二十
二十一
二十二
二十三
二十四
二十五
二十六
二十七
二十八
二十九
三十
三十一
三十二
三十三
三十四
三十五
三十六
三十七
三十八
三十九
四十
四十一

(4)笔落斑斓起——宁德屏南县乡村文化脱贫的故事(论文提纲范文)

1.阳光照不到的地方
2.侏儒人沈明辉
3.脑瘫狂人杨发旺
4.脑溢血患者薛美兰
5.袖珍女孩杨夏妹
6.听力障碍者林苑松
7.广淘天下之沙
8.古镇的人文情怀
9.台前台后那些事
10.“名记”的乡村生活
11.乡村种子队营地
12.星空大戏拉开序幕

(5)功能对等理论视域下莫言《学习蒲松龄》(第三部分)汉译英翻译实践报告(论文提纲范文)

摘要
abstract
Chapter 1 Introduction to the Translation Project
    1.1 Background of the Project
    1.2 Significance of the Project
Chapter 2 Process Description
    2.1 Pre-translation Preparation
    2.2 In-translation
    2.3 Post-translation Proofreading
Chapter 3 Analysis of the Source Text
    3.1 Content of the Source Text
    3.2 Features of the Source Text
Chapter 4 Theoretical Basis
    4.1 Introduction to Functional Equivalence Theory
    4.2 Principles for Producing Functional Equivalence
    4.3 Application of Functional Equivalence Theory to the Translation Practice
Chapter 5 Case Study:Translation Techniques to Achieve Functional Equivalence
    5.1 Translation of Dialects
        5.1.1 Substitution
        5.1.2 Amplification
        5.1.3 Annotation
    5.2 Translation of Folk Songs
        5.2.1 Omission
        5.2.2 Conversion
    5.3 Translation of Religious Words:Amplification
    5.4 Translation of Cursing Dialogues
        5.4.1 Omission
        5.4.2 Amplification
Chapter 6 Conclusions
    6.1 Major Findings
    6.2 Limitations and Suggestions for Future Studies
Acknowledgements
References
Appendix 1 ST
    三匹马
    天花乱坠
    二
    三
    大风
    五个饽饽
    枯河
    白狗秋千架
Appendix 2 TT
    Three Horses
    The Pockmarked
    Ⅱ
    Ⅲ
    The Gale
    Five Steamed Buns
    The Dried-up River
    The White Dog and the Swing

(6)圆舞浜黑蜀葵(论文提纲范文)

(7)三城记(论文提纲范文)

(10)渐行渐远(论文提纲范文)

第一章
    1 苏乡村老张家
    2 崞县中学
第二章
    3 少年“维特”之烦恼
    4 来信了
    5 中了,我中了
第三章
    6 第一次远行
    7 那时的大学
    8 上河里的鸭子下河里的鹅
第四章
    9 《父亲》
    10 转机
第五章
    11 文竹(上)
    12 文竹(下)
    13 让我沉下去吧
第六章
    14 天凉好个秋
第七章
    15 白草口乡中学
    16 走出你们的法规
第八章
    18 乡村教师
    19 那时的圣殿
第十章
    20 年
    21 三春过后
第十一章
    22 说一说我的曾祖父
第十二章
    23村戏
    24 春桃(上)
    25 春桃(下)
第十三章
    26 六月十三庙会
    27 父亲的新宅(上)
    28 远嫁
第十四章
    29 赫尔曼·黑塞
    30 农舍·山口
    31 长城
第十五章
    32 把学校捅了个大窟窿
    33 告别
第十六章
    34 再见,定居和有产业的人们
第十七章
    35 大哥的故事(上)
    36 广场·小旅馆
    37 流浪前夜
第十八章
    38 北京,天安门广场
    39 汉太史司马迁祠
第十九章
    40《十年》
    41 李慕白
第二十章
    42 我爱过你一个钟头
第二十一章
    43 大哥的故事(下)
    44 记者·便衣警察
第二十二章
    45 父亲的病
    46 日记
第二十三章
    47 父亲之死(上)
    48 父亲之死(下)
第二十四章
    49孤儿寡母
    50 清明
    51 等待
第二十五章
    52 可怕的寓言
    53 第二次转机
第二十六章
    54 城里的月光把梦照亮
    55 编辑部的故事·韩小莼(上)
    56 编辑部的故事·韩小莼(下)
    57 《淡水河边的焰火》
第二十七章
    58 相亲
    59 初识白晓芸
    60 婚姻大事(上)
    61 婚姻大事(下)
第二十八章
    62 贫贱夫妻
    63 早夭的诗云
第二十九章
    64 两封旧信
    65 一段日记
第三十章
    66 安魂曲
    67 君子应该固穷吗
第三十一章
    68 父亲的新宅(下)
    69 最疼我的那个人,去了
第三十二章
    70 新警察与赞美诗
    71尾声·青青子衿

四、摩托车京城潇洒走一回(论文参考文献)

  • [1]啼鹃[J]. 范迁. 清明, 2021(05)
  • [2]归去来[J]. 严英秀. 民族文学, 2021(03)
  • [3]喜剧[J]. 陈彦. 当代, 2021(02)
  • [4]笔落斑斓起——宁德屏南县乡村文化脱贫的故事[J]. 沉洲. 福建文学, 2020(12)
  • [5]功能对等理论视域下莫言《学习蒲松龄》(第三部分)汉译英翻译实践报告[D]. 高建珍. 电子科技大学, 2020(04)
  • [6]圆舞浜黑蜀葵[J]. 禹风. 当代, 2019(02)
  • [7]三城记[J]. 张柠. 当代, 2018(06)
  • [8]主角[J]. 陈彦. 当代(长篇小说选刊), 2017(06)
  • [9]最后的乡贤[J]. 李登建. 中国作家, 2014(08)
  • [10]渐行渐远[J]. 张晓枫. 黄河, 2013(03)

标签:;  ;  ;  ;  

摩托车在北京悠闲地散步
下载Doc文档

猜你喜欢